Translation of "knows what she" in Italian


How to use "knows what she" in sentences:

I hope she knows what she's doing.
Speriamo che stia attenta a quello che fa.
Who knows what she just called me?
Sai quello che ha detto a me?
God only knows what she told Jocelyn to chase her away.
Dio solo sa cosa disse a Jocelyn per farla scappare.
God knows what she found to love about him, but she does.
Dio solo sa cosa ci trova in lui, ma evidentemente qualcosa l'ha trovata.
I just hope she knows what she's getting into.
...e poi la vedi stipare bagagli su una Volvo diretta in California.
God only knows what she heard us say.
Dio solo sa cosa ci ha sentite dire.
Lois knows what she wants, Lex.
Lois sa cio' che vuole, Lex.
God knows what she's telling him.
Solo Dio sa quello che gli dirà.
Sarah knows what she's doing, Bryce.
Sarah sa quello che sta facendo, Bryce.
I think she knows what she's talking about.
Penso che sappia di cosa parla.
Olivia knows what she did was wrong.
Olivia sa che cio' che ha fatto era sbagliato.
I'm sure she knows what she's doing.
Sono sicura che sappia cosa fa.
Hook says he doesn't know where Cora is, and God knows what she's gonna do.
Uncino ha detto di non sapere dove sia Cora e Dio solo sa cosa vuole fare.
A lady who knows what she wants.
Una donna che sa cosa vuole.
Who else knows what she's capable of?
Chi altro sa di cosa è capace?
Freya escaped and she knows what she is now.
Freya e' scappata e adesso sa chi e'.
God only knows what she's been going through down there.
Dio solo sa cosa sta passando adesso.
If he knows what she looks like, he'll bolt.
Se conosce il suo aspetto, si dileguera'.
I really hope Elsa knows what she's doing.
Spero davvero che Elsa sappia quel che sta facendo.
I think she knows what she's doing.
Penso che sappia cosa sta facendo.
She knows what she's getting into.
Sa bene in che cosa sta entrando a far parte.
She knows what she's talking about.
La signora sa il fatto suo.
The one who knows what she wants and takes it.
Quella che sa quello che vuole... E se lo prende.
Emily, do you think she knows what she's getting herself into?
Emily, credi che sappia in cosa si sta cacciando?
That sounds like a woman who knows what she wants.
Sembra una donna che sa ciò che vuole.
Walter, get me another secretary who knows what she's doing.
Fuori da qui. Walter, trovami un'altra segretaria, una che sappia quello che fa.
I like a woman who knows what she wants.
Mi piacciono le donne che sanno cosa vogliono.
I love a woman that knows what she wants.
Amo le donne che sanno quello che vogliono.
I wonder if she knows what she's started.
Chissa' se sa in cosa si e' cacciata.
He knows what she taught him, but he can't remember who she is.
Sa cosa le ha insegnato, ma non riesce a ricordare chi e'.
Who knows what she was after?
per rubare un contratto. Chi lo sa cosa cercava.
I don't think she knows what she even is right now.
In questo momento, credo che non sappia nemmeno chi o cosa e'.
Everybody at school knows what she did!
Tutti a scuola sanno cos'ha fatto.
I know what she wants before she knows what she wants.
So quello che vuole prima che lo sappia lei.
Well, as long as Eleanor knows what she's talking about.
Beh... a patto che Eleanor sapesse cosa ci stava raccontando.
4.2041878700256s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?